Skip to content
¡Vivan los orgullosos halcones de nuestra patria, oficiales de Stalin, valientes pilotos, que no conocen barrera alguna a la hora de cumplir con el objetivo establecido!
¡Nuestros más cordiales saludos a las heroicas hijas del pueblo soviético –
¡Valentina GRIZODUBOVA, Polina OSIPENKO y Marina RASKOVA!”
[Traducción parcial]

¡Vivan los orgullosos halcones de nuestra patria, oficiales de Stalin, valientes pilotos, que no conocen barrera alguna a la hora de cumplir con el objetivo establecido! ¡Nuestros más cordiales saludos a las heroicas hijas del pueblo soviético – ¡Valentina GRIZODUBOVA, Polina OSIPENKO y Marina RASKOVA!” [Traducción parcial]

Número de Cartel: PP 540
Información sobre el cartel: The pilots flew a BOK-11 plane (named the "Motherland", Rodina) nonstop from Moscow to Komsomolsk-on-Amur, a city in Khabarovsk Krai, in the Russian Far East at a distance of nearly 4,000 miles (6,400 km), longer than Charles Lindbergh's nonstop flight from New York to Paris.

[Text on the letter]
"KERBI, October 7, 1938"
"Moscow, Kremlin"
To Comrade Stalin

"With your names in our hearts we, the daughters of the great socialistic motherland, flew over without landing, through clouds, fog, frost and night, from Moscow, the heart of our immense motherland, as far as banks of the Amur River. In the marsh, in the Taiga, among the rolling hills, we were not alone. With us are many millions of our nation, the Party and you, Comrade Stalin. Thank you for fatherly care."
"GRIZODUBOVA, OSIPENKO, RASKOVA."

[Text on the letter]
"KERBI, October 7, 1938"
"Moscow, Kremlin"
"Comrades Stalin, Molotov, Kaganovich, Voroshilov, Ezhov, Mikoian, Kalinin, Zhdanov, Andreev"

"Your order has been fulfilled. A non-stop flight Moscow—Far East completed in the plane “Motherland” in 26 hours, 29 minutes. The landing was made on a marsh field by the river Amgun’ in an unpopulated area. The crew is healthy, the craft is in order." From our whole heart we thank you for your comrade Stalin’s care and help shown to us.

We are ready to fulfill any order of the party and government.
"GRIZODUBOVA, OSIPENKO, RASKOVA."

[Text on the letter]
KERBI
CREW OF THE AIRPLANE “MOTHERLAND”
"Comrades V. Grizodubova, P. Osipenko, M. Raskova"

We congratulate you warmly on the successful and wonderful ending of the non-stop flight Moscow-Far East. "Your heroic flight, which covered in its route 6,450 kilometers (as the eagle flies 5.947 kilometers) in 26 hours 29 minutes is an international women’s record for both straight line and plotted route flight." "Your courage, sangfroid and high mastery of aviation, achieved in the difficult circumstances of the flight and landing, have aroused the admiration of the whole Soviet people."

We are proud of you and we press your hands with all our soul.
Authorized by the TSK VKP(b) and SNK of The USSR
J. STALIN
V. MOLOTOV

Tamaño: 41x30.5
Tipo de cartel: Litografía y Offset
Fecha de publicación: 1938
Editores: Editor H. Vladimirskii. Technical Editor N. Gusev.
Información técnica: Iskusstvo No. 9795. Submitted for production and [approved for] printing October 17, 1938. Page format 72 x 104-1 sheet of paper. Order No. 85. Price 70 kopeks.
Número de Glavlit: B-55052.
En el catologo: PP 540 Military b
Artista: Deni (Denisov), Viktor Nikolaevich — Дени (Денисов), Виктор Николаевич
Although known for his characterizations and posters that he signed with the pseudonym 'Deni'; Viktor Nikolayevich Denisov never received formal artistic education. Around 1906, Deni began exhibiting at the annual exhibitions of the Society of Independents in Saint Petersburg, as well as at the Salon of Humorists. In 1910, he took private lessons in painting and drawing from the artist-portraitist Nikolai P. Ulianov and that same year, he became active in the field of political caricature, contributing ...
Leer más...
Artista: Dolgorukov, Nikolai Andreevich — Долгоруков, Николай Андреевич
In 1928, Nikolai Andreevich Dolgorukov moved from his native Ekaterinburg to Moscow to attend VKhUTEIN (Higher State Artistic and Technical Institute). After that organization dissolved in 1930, Dolgorukov continued his studies at the Moscow Polygraphic Institute under the tutelage of artists Lev Bruni and Dimitri Moor. Dolgorukov's training was in illustrated political satire as well as in poster design, and each area became the main focus of his long career. After graduation, he collaborated with fellow poster ...
Leer más...
Artista: Dubchanov, L.S. — Дубчанов, Л.С.
Pending information.
Leer más...
Imprenta: Iskusstvo (Art Publishing House) Lithography Workshop, Moscow — Литография Издательство Искусство, Москва
Iskusstvo publishing was formed in 1936 from Ogiz-Izogiz (State Art and Literature Publishing House). The entity also had its own lithography workshops. In Moscow, the publisher had printing operations located at 2 Sadovo-Kudrinskaia Street, 9 Dmitrov Lane, and at 2 Tsvetkovskii Passage.
Leer más...
Editorial: Iskusstvo (Art Publishing House), Moscow — Искусство, Москва
Iskusstvo was the Art Publishing House (A.K.A. Visual Arts Publishing) that was created in 1936 from Ogiz-Izogiz (State Art and Literature Publishing House). It disseminated books and journals dealing with graphic design and the fine arts, and it issued numerous posters. Since the Iskusstvo banner was part of the State Printing Works in Leningrad (St. Petersburg) and Moscow, its two main offices were located in those two cities.
Leer más...